お買い物大好き。今欲しいモノ、気になっているモノ、買っちゃったモノなどについて書いています。
Posted by みやこ - 2007.07.30,Mon
英語つながりでもう少し。
そんなわけで、英語を「聞いたり」
「話したり」することは、まだしも抵抗のなくなった
私だけれど、相変わらず苦手にしていることがある。
それが、「読み」と「書き」。
正直、仕事で英語を使っているわけではないので、
時々海外旅行に行く程度なら、別に困ることはない。
ないのだけれど、たとえばTOEICに挑戦したときや、
たとえば英語のレッスンで新聞記事を題材にしたときなんかに、
強烈に公開する。そして悶絶する。
やっとけばよかったー、と思うのはそんなとき。
洋書がもらえる英語学習サイト

でおなじみの「英語便」のトライアルを申し込んだのも、
そのコンプレックスを解消するためでした。
私がトライアルしたのは少し前だったから、もしかすると
今と少しシステムが違うかもしれないけれど、
「英語でメールを書く」、しかも「相手を心配する必要がない」
というのは画期的だな~と思っていました。
課題の言葉や表現を使って日記を書く、というのも
文章を組み立てるいい訓練になったかな。
私の場合、まだまだ「自分の頭の中の日本語」を
翻訳するように英語を探してしまうのだけど、
こうやって量をこなしていったら、だんだん勘も
戻るのかもしれないな。
その後、続けずにお休みしてしまっているのだけれど、
やれば間違いなく力になるんだよね。
うーん、悩むなぁ…。


そんなわけで、英語を「聞いたり」
「話したり」することは、まだしも抵抗のなくなった
私だけれど、相変わらず苦手にしていることがある。
それが、「読み」と「書き」。
正直、仕事で英語を使っているわけではないので、
時々海外旅行に行く程度なら、別に困ることはない。
ないのだけれど、たとえばTOEICに挑戦したときや、
たとえば英語のレッスンで新聞記事を題材にしたときなんかに、
強烈に公開する。そして悶絶する。
やっとけばよかったー、と思うのはそんなとき。
洋書がもらえる英語学習サイト
でおなじみの「英語便」のトライアルを申し込んだのも、
そのコンプレックスを解消するためでした。
私がトライアルしたのは少し前だったから、もしかすると
今と少しシステムが違うかもしれないけれど、
「英語でメールを書く」、しかも「相手を心配する必要がない」
というのは画期的だな~と思っていました。
課題の言葉や表現を使って日記を書く、というのも
文章を組み立てるいい訓練になったかな。
私の場合、まだまだ「自分の頭の中の日本語」を
翻訳するように英語を探してしまうのだけど、
こうやって量をこなしていったら、だんだん勘も
戻るのかもしれないな。
その後、続けずにお休みしてしまっているのだけれど、
やれば間違いなく力になるんだよね。
うーん、悩むなぁ…。
PR
Comments
Post a Comment
ブログ内検索
カレンダー
カウンター
プロフィール
HN:
みやこ
性別:
女性
職業:
OL仕事人
最新記事
最新コメント
マイリンク
Template by mavericyard*
Powered by "Samurai Factory"
Powered by "Samurai Factory"

